Suite à mon billet et à mes courriels de février à propos des compagnies de vêtements taille plus qui vendent leurs produits sans les montrer, j’ai eu des « réponses ».
Enfin, « réponses », c’est relatif, parce qu’en fait, personne n’a réellement adressé mes questionnements et commentaires…
Le plus frustant dans tout ça? La majorité des compagnies ont écrit que mon courriel serait acheminé aux départements de mise-en-marché ou autre… À ce jour, aucun suivi reçu de ces départements. Après plus de 3 mois (les courriels ont été envoyés le 12 fév. 2017), je pense qu’on peut désormais affirmer que c’est un gros échec.
De plus, je suis peut-être vieu jeux, mais je trouve très peu professionnel le fait de s’adresser à moi par mon prénom seulement, ce qui est le cas dans une majorité des réponses reçues. Dans un contexte de « cliente qui se plaint », n’est-il pas essentiel de se plier aux règles les plus classiques de la politesse (qui n’incluent clairement pas ce niveau de familiarité)…?
Afin d’être totalement transparente quand j’ai envoyé mes courriels, j’ai utilisé mon bloc signature disant que je suis blogueuse & auteure d’un guide sur le voyage taille plus; je trouvais important d’être transparente sur qui j’étais et les raisons pour lesquelles je les approchais.
J’espérais peut-être secrètement qu’ils se forceraient un peu plus dans leurs réponses, sachant que je suis blogueuse?
Eh bien non ! Il semblerait que les compagnies visées n’ont pas peur de la mauvaise presse… Dans l’ensemble, je crois qu’on peut même conclure que les réponses reçues étaient des réponses automatiques, totalement impersonnelles. Aucun désir de poursuivre le dialogue, d’en savoir plus sur la problématique que je soulève, de vouloir mieux connaître la clientèle taille plus ou de savoir pourquoi c’est aussi important pour nous de voir les vêtements taille plus sur des mannequins (vivants ou non) qui nous ressemblent.
IMPORTANT :
Par souci de ne pas modifier le sens ou les intentions des courriels reçus, je ne les ai pas traduits en français.
CHAMPION, WILLOW RIDGE
À ce jour, aucune réponse de ces deux compagnies suite au message du 12 fév. 2017.
2 mois et demi n’est PAS pas un délai de réponse acceptable…
COOLIBAR
(Date de réponse : 13 fév. 2017)
Dear Edith,
Thank you for contacting Coolibar!
Thank you so much for your feedback regarding the represention [sic] of our plus size products. Please be assured we will pass your comment/feedback onto the relevant department. Feedback from our customers really allows us to improve and grow, and is taken into consideration when making changes to the merchandise/presentation.
We look forward to the opportunity of serving your needs in the future. Should you require further assistance, please contact us via email at service@coolibar.com or call us at 1-800-926-6509, Monday through Friday, 8:00 am to 5:00pm CST.
Regards,
(employee name removed) | Customer Service Lead | Coolibar
Commentaires :
Faire une faute dans un des mots clés du courriel – « representation » – c’est vraiment pas fort, fort !
L.L. BEAN
(Date de réponse : 1er mars 2017)
Dear Ms. Bernier,
I apologize for the delay in response. Thank you for taking the time to contact L.L.Bean with your concerns. We have passed your comments along to the art directors in our Creative Department so that they might have a raised awareness of how model choices can affect our customers’ feelings about our products. It is helpful to receive feedback like this and we take our customers’ opinions seriously.
We value our relationship with you and appreciate your comments. We hope to continue to be of service to you in the future.
Sincerely,
(employee name removed)
Manager, Public Affairs
Commentaires :
C’est ce qu’ils ont trouvé de mieux à répondre après 3 SEMAINES ?
EDDIE BAUER
(Date de réponse : 12 février 2017)
Dear Edith Bernier,
Thank you for contacting Eddie Bauer. We appreciate you taking the time to share your feedback about your recent experience with our company and our plus-size clothing. We are sorry to learn that we disappointed you and that you had to invest your time to contact us to bring it to our attention. At Eddie Bauer, the feedback we receive on the products and experiences on which our brand was built is highly regarded.
We would like to extend our sincerest apologies that your recent experience with our company was poor. Your feedback has been forwarded to the departments responsible for your experience to be reviewed.
Thank you for reaching out and reminding us why you have been a part of our success for many years. We hope to be of better service to you in the future.
Thank you for contacting Eddie Bauer.
Sincerely,
(employee name removed)
Eddie Bauer Customer Service
Commentaires :
Je leur donne des points parce qu’ils reconnaissent le temps consacré à leur écrire… points immédiatement perdus en prenant pour acquis qu’il me seront plus utiles dans le futur (« hope to be of better service to you in the future »)…
TRAVEL SMITH
(Date de réponse : 16 février 2017)
Hello Edith,
Thank you for taking the time to write to us with your feedback. We are always looking for ways to improve our company and appreciate your feedback. We take all of our customer’s comments and concerns into account and have forwarded this information to the appropriate department.
Thank you,
TravelSmith Customer Care
Commentaires :
P-L-A-T-E ! Non seulement le courriel est clairement copié-collé, on n’y fait AUCUNE référence à ce que j’ai écrit dans mon message original…
REI
(Date de réponse : 27 mars 2017)
Dear Edith,
Thank you so much for taking the time to write and share your concerns – we have been working hard to make sure all of our customers and members feel like they are welcome and represented in our stores and selections, so you bring up a great point on how we can continue those efforts. I’m passing along your suggestion to our merchandising teams so they can look into additional options to further our commitment.
Take care,
(employee name removed)
Staff to REI Board of Directors
Commentaires :
De toutes les réponses reçues, c’est la moins pire, puisque celle-ci, au moins, réfère à la problématique soulevée dans mon message (soit l’absence de modèles appropriés pour montrer les vêtements taille plus). De plus, la réponse vient du conseil d’administration (ou du moins, il semble), à qui la demande originale avait été adressée.
Note : REI a récemment lancé une campagne
P.S.: REI recently launched a women-oriented campaign that should peak on May 6. One woman has « visible fat » in the ad… (Someone told me there would be two but I couldn’t identify the other one!) I don’t know if I should be excited or offended by such a tiny « fat » representation…
Soyez le premier à commenter